This is a Japanese wooden toy, Koinobori, by Hiroshi KANO who is a Sakunami style kokeshi craftsman.
Koinobori is a kind of decoration for Kodomo no Hi, which is a day to celebrate and pray for the health and growth of boys. (We have another cerebration day for girls in March.)
The meaning of Koinobori decoration came from an old tradition that ‘when a Koi (carp) climbs up a waterfall, it will become a dragon’. The story made the decoration to pray for the children’s success in their life.
This Koinobori is assembly style. The head decorations are spinning tops. Spinning top (Koma) is also a fortunate toy in Japan, which means ‘things go round well’ and ‘money goes round’. (Especially the head top is a inversion style top.)
When you will set it up, the carp colour is, from the top, black red green, which means father, mother and child carp.
Craftsman: Hiroshi KANOU 加納博
Style: Sakunami 作並系
He was born in 1954. He started learning woodwork and making kokeshi dolls from 1973. His master was his father Eiji Kanou(1929-2011). He is an in-house kokeshi craftsman at Aoba castle ruins in Sendai city.
Approx. dimensions
Total
- height : 27.5cm / 10.82inch
- diameter : base 6.5cm / 2.55inch
- weight : 133.5g
Carp
- height : 5cm / 1.96inch- 4cm / 1.57inch
- diameter : 2.2cm / 0.86inch- 2cm / 0.78inch
Spinning top
- height 2.7cm / 1.06inch
- diameter : 2.8cm / 1.10inch
Kokeshi
- height 3.3cm / 1.29inch
- diameter 1.4cm / 0.55inch
Please consider the following :
- Our Kokeshis are painted with water colors, so they can be easily damaged by water. Please use a dry cloth to clean it.
- Our kokeshi are made of wood, so please avoid exposure to direct sunlight or heat. Humidity may damage the kokeshi. Please avoid excess moisture. (especially direct air from the air conditioner damages to the kokeshi dolls.)
[About shipment ]
I send your parcel by DHL to the world. The estimated time will be 5-10 days. The shipment fee will be calculated by the number of products you buy. Please double check your registered sending address on BASE before completing your order. Every shipment has the tracking number. We will send you the number after shipping your parcel.
[ Custom Tariff ]
Every customer is responsible for any customs and taxes when you import items from Japan. Especially, the customers from EU, UK and some other countries, sorry this shop doesn’t accept IOSS in those countries. The delivery staff will ask you to pay the tax when they deliver.
We are not responsible for delays due to customs.
木工玩具のこいのぼりが、作並系こけし工人の加納博さんから届きました。
ポールてっぺん、両脇、こいのぼりと吹き流しがコマになっています。
どうぞ遊んでみてください。(こけしは外れません)
サイズ:
合計
- ・高さ 約27.5cm
- 直径 底約6.5cm
- 重さ 133.5g
- ラッカー仕上げ
鯉
- 高さ 約4cm- 5cm
- 直径 約2cm- 2.2cm
コマ
こけし
- 高さ 約3.3cm
- 直径 約1.4cm / 0.55inch
※パソコンやスマートフォンなど、ご覧になられる環境により商品写真の色と実際の色が異なる場合があります。どうぞご了承ください。
※こけしの顔や模様は水性染料で描かれているため、たいへん水に弱いです。色落ちを避けるためにも、お掃除の際は乾いた布で拭いてあげてください。
※こけし本体は木でできています。急な乾燥や直射日光、暖房器具の近くを避けてお楽しみください。また、あまり湿気の多い場所ですとカビが生えることがありますのでご注意ください。
※梱包には若干、再利用品を使用させていただきますことをどうぞご了承ください。
作者略歴:加納博(仙台市)
1970年より木地修行を始める
1973年よりこけし製作を始める
師匠は父・加納栄次
現在は仙台城址本丸会館の専属工人として活躍
日本国内は、佐川急便にて発送致します。日時指定をご希望の際は、メモをご記入ください。(佐川急便の指定不可地域の場合はご指定いただけません)